La redaction d’un traite des nations unies sur les entreprises et les droits de l’homme: est-ce encore loin tipperary?

Download the PDF

RÉSUMÉ: Le troisième projet révisé du traité contraignant sur les entreprises et les droits de l’homme représente une étape importante dans les efforts visant à promouvoir et à protéger les droits de l’homme dans le contexte des activités des entreprises transnationales. Depuis de nombreuses années, les entreprises ont été impliquées dans des violations des droits de l’homme à travers le monde, ce qui a suscité des préoccupations croissantes quant à la nécessité de rendre les entreprises responsables de leurs actions. Ce projet de traité cherche à remédier à cette lacune en établissant des normes claires et contraignantes pour les entreprises dans le domaine des droits de l’homme.

  1. Introduction

Les sociétés jouent un rôle crucial dans l’économie mondiale et exercent une influence croissante. La connexion entre les secteurs public et privé s’est approfondie, brouillant les frontières entre les élites des affaires et les gouvernements.[1] Par conséquent, les mécanismes étatiques ont du mal à réglementer et à équilibrer efficacement les intérêts des entreprises avec l’intérêt public. Il est donc essentiel que les citoyens organisés concentrent leurs efforts sur l’exigence de responsabilité, d’une transparence accrue et de la prise en compte des effets néfastes des opérations des entreprises sur les droits de l’homme et l’environnement.[2]

Il existe de nombreux cas de fautes professionnelles qui n’ont pas été correctement traités par les gouvernements. Un exemple marquant au Mexique est le cas du fleuve Sonora, où s’est produite la plus grande fuite minière de l’histoire du pays. Quarante millions de litres de sulfate de cuivre ont été déversés, contaminant deux rivières et affectant près de 25 000 personnes. Du fait de sa puissance, l’entreprise responsable a jusqu’à présent réussi à échapper à ses obligations de compensation et a même obtenu de nouveaux permis pour étendre la mine où s’est produite la fuite.[1] En Équateur, le cas Chevron-Texaco concerne la pollution pétrolière sur les territoires des communautés indigènes, les communautés touchées recherchant justice et réparations depuis des décennies.[2] Au Brésil, le désastre de la mine de Samarco se distingue, qui a entraîné l’effondrement d’un barrage.[3]

La société civile axée sur les droits de l’homme reconnaît de plus en plus que les abus des entreprises sont un facteur fondamental contribuant aux problèmes qu’elle cherche à résoudre. C’est pourquoi le mouvement visant à établir un accord légalement contraignant concernant la responsabilité des sociétés transnationales pour les violations des droits de l’homme a attiré un large éventail d’acteurs de la société civile. Ces acteurs comprennent des écologistes, des paysans, des féministes, des syndicats, des groupes autochtones et d’autres encore. Un tel accord s’attaquerait spécifiquement aux défis qui compromettent le rôle des États en tant que protecteurs des droits de l’homme, tels que la nature mondiale du capital à grande échelle et le non-respect des frontières juridictionnelles en termes d’impacts négatifs.

Ces dernières années, il y a eu une mobilisation importante d’organisations, de réseaux et de mouvements. Cette mobilisation a impliqué la participation à des instances formelles aux niveaux des Nations Unies (ONU) et nationaux.

Jusqu’à présent, quatre versions du traité ont été élaborées. La première version, connue sous le nom de “Zero Draft” (Projet Zéro), a été rédigée en 2018 par le Président-Rapporteur du OEIGWG (Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les sociétés transnationales et autres entreprises).[4] Cette version incluait également un projet de protocole facultatif. Dans le Projet Zéro, il n’était pas prévu la création d’une cour internationale comme mécanisme de règlement des litiges, mais plutôt de conférer aux tribunaux nationaux la compétence pour traiter les questions couvertes par le projet de traité.[5]

Le Projet Zéro prévoyait également la création d’un comité chargé de formuler des observations sur la compréhension et la mise en œuvre du traité par les États parties. Ce comité apporterait également son soutien aux États membres dans la collecte des informations nécessaires à la mise en œuvre du traité.

À la suite de ce projet, le OEIGWG a tenu une session en 2019 au cours de laquelle de nombreuses délégations et organisations ont soutenu que le champ d’application du projet de traité devrait être beaucoup plus large et inclure toutes les entreprises, et pas seulement les sociétés transnationales.[6]

Après avoir pris en compte les réactions des États et des entités commerciales, le Président-Rapporteur a rédigé une autre version, appelée “le Projet Révisé”, publiée en juillet 2019. Sur la base des observations et des propositions des États et des organisations lors de la session du OEIGWG qui s’est tenue au début de l’année 2020, le Président-Rapporteur a compilé un autre rapport et des recommandations pour le projet de traité. Une deuxième version révisée a ensuite été publiée en août 2020, accompagnée d’un autre document expliquant les problèmes clés et la structure de cette deuxième version révisée.

La troisième version révisée, qui est également la dernière version (également appelée “Projet de Traité”), a été publiée en août 2021 et intègre les modifications apportées par la deuxième version révisée en termes de définitions, de portée, d’accès aux recours, de responsabilité juridique, de compétence, de délais de prescription, d’assistance judiciaire mutuelle et de coopération judiciaire internationale.[7]

Le nouveau projet qui fait l’objet de cet article présente des différences mineures par rapport au deuxième projet révisé de 2020. Une comparaison des deux projets publiés par la Présidence du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée (OEIGWG)11 révèle que le Troisième projet conserve la structure du Deuxième projet sans introduire de nouveaux articles. Cependant, dans certains articles, le Troisième projet divise les paragraphes, ce qui se traduit par un nombre accru de paragraphes (par exemple, l’article 6, 7 et 12), tandis que dans d’autres articles, des paragraphes ont été fusionnés, ce qui réduit leur nombre (par exemple, l’article 8). Certaines modifications concernent principalement des révisions linguistiques et stylistiques, telles que l’utilisation de “États parties” au lieu de “État parties” ou l’emploi d’une terminologie plus précise (par exemple, remplaçant “la compétence nécessaire” par “Les États parties doivent donner compétence à leurs tribunaux et mécanismes non judiciaires étatiques” dans l’article 7.1). En dehors de ces révisions, qui n’altèrent pas le contenu des textes, le Troisième projet inclut également des détails spécifiques qui améliorent la clarté du texte. Cependant, la structure générale, les objectifs et le contenu du traité restent largement inchangés. Bien que le projet fasse des progrès dans la résolution des lacunes concernant la prévention des atteintes aux droits de l’homme liées aux activités commerciales et l’accès à la justice et aux réparations pour les victimes, il manque des occasions de clarifier et de renforcer les dispositions clés essentielles au traité.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *